Alex | λεγω γαρ υμιν οτι ου μη φαγω αυτο εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου
|
ASV | for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.
|
BE | For I say to you, I will not take it till it is made complete in the kingdom of God.
|
Byz | λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου
|
Darby | For I say unto you, that I will not eat any more at all of it until it be fulfilled in the kingdom of God.
|
ELB05 | Denn ich sage euch, daß ich hinfort nicht mehr davon essen werde, bis es erfüllt sein wird im Reiche Gottes.
|
LSG | car, je vous le dis, je ne la mangerai plus, jusqu'à ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.
|
Pesh | ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܓܝܪ ܕܡܟܝܠ ܠܐ ܐܟܠܝܘܗܝ ܥܕܡܐ ܕܢܫܠܡ ܒܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܀
|
Sch | Denn ich sage euch, ich werde es nicht mehr essen, bis es erfüllt sein wird im Reiche Gottes.
|
Web | For I say to you, I will not any more eat of it until it shall be fulfilled in the kingdom of God.
|
Weym | for I tell you that I certainly shall not eat one again till its full meaning has been brought out in the Kingdom of God."
|